Seminario: "Localización en el mundo globalizado"

FHUMyE organizó seminario a cargo de la graduada Mag. Inés Illarramendi
Seminario: "Localización en el mundo globalizado"

La Facultad de Humanidades y Educación (FHUMyE) de la UM, en conjunto con el Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (CTPU) y el Congreso Uruguayo de Traducción e Interpretación (CUTI), llevaron a cabo el seminario "Localización en el mundo globalizado", en la semana del 18 al 20 de setiembre, en el edificio de Vida Universitaria de la UM. Participaron estudiantes, alumni y actores externos, y estuvo a cargo de la graduada de la Lic. en Traducción, Mag. Inés Illarramendi.

Según la expositora, el proceso de localización es un tema de actualidad para el mundo moderno y globalizado, y se encuentra presente en todo momento y en todo lugar: desde las aplicaciones que utilizamos en nuestros teléfonos móviles y tablets hasta la localización de sitios web o el subtitulado y doblaje de películas y series. Durante el seminario, la oradora habló sobre el contexto cultural que justifica su práctica, realizó un análisis de estudios de caso de forma amena y práctica, y analizó la dicotomía español regional vs. español neutro. "La localización ocupa a la sociedad en su conjunto y debe ser atentida con especial interés por los futuros traductores", señaló.

Sobre Inés Illarramendi

Con más de 10 años de experiencia en localización y traducción, Inés trabaja en Silicon Valley como Language Manager de español latinoamericano en Meta (Facebook). En este rol, desarrolla e implementa estrategias lingüísticas para apps como Facebook, Instagram y WhatsApp, con el fin de optimizar la experiencia de usuario de los hispanohablantes en Latinoamérica y Estados Unidos. Antes de trabajar en el área de localización, fue traductora y correctora en organismos internacionales, y cursó un Máster en Gestión de Traducción y Localización del Middlebury Institute of International Studies (MIIS), un máster en Traducción Institucional de la Universidad de Alicante y una Licenciatura en Traducción Pública en la Universidad de Montevideo. 

Galería de imágenes

Contacto CINOI

Los datos personales recogidos en esta consulta serán incorporados y tratados en una base de datos cuya finalidad es recibir y responder consultas.

El responsable de la base de datos es la Universidad de Montevideo, ante la cual podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, actualización, inclusión o supresión, todo lo cual se informa en cumplimiento de la Ley N°18.331 del 11 de agosto de 2008.

Para proceder al envío de su consulta deberá indicar si está de acuerdo con la cláusula de consentimiento informado para el tratamiento de sus datos personales.